«Вбросы» о латинизации Кыргызстана стали частью предвыборной борьбы – эксперт «Вбросы» о латинизации Кыргызстана стали частью предвыборной борьбы – эксперт «Вбросы» о латинизации Кыргызстана стали частью предвыборной борьбы – эксперт 23.09.2019 eurasia.expert eurasia.expert info@eurasia.expert

23 сентября 2019 г. со дня придания кыргызскому языку статуса государственного исполняется 30 лет. О необходимости укрепления его роли напомнил президент Кыргызстана Сооронбай Жээнбеков – при этом отметив, что сделать это принудительно невозможно. Не стоит, по его словам, забывать и о важности имеющего официальный статус в республике русского. Накануне новый министр образования Кыргызстана Каныбек Исаков, филолог по образованию, заявил, что развивать кыргызский помог бы переход на латиницу. Однако Жээнбеков считает, что на подобные реформы не стоит растрачивать время. Оценить, рационален ли переход Кыргызстана на латиницу в ближайшее время, портал «Евразия.Эксперт» попросил экспертов из Кыргызстана.


Игорь Шестаков, политолог, сопредседатель Клуба региональных экспертов «Пикир»:

– Мне кажется, что пока это не более чем точка зрения отдельных депутатов парламента, которые озвучили ее при обсуждении кандидатуры нового министра образования. Тогда еще кандидат в министры этот вопрос тоже не стал расширять и ответил достаточно общими словами.

За любым переходом, естественно, должна стоять государственная программа. Если говорить фактически, то такой программы сейчас нет: ни в Жогорку Кенеше [парламенте Кыргызстана], ни в правительстве.

На поверхности лежит вопрос экономический. По оценкам казахстанских экспертов, полный переход на латиницу обойдется им не менее чем в миллиард долларов. Казахстан, конечно, более крупное и богатое государство, но, в любом случае, если учесть перевод всех образовательных процессов, делопроизводства, выпуск новых документов и т.д., Кыргызстану потребуется не менее $400-500 млн.

Откуда страна может взять такие гигантские деньги, когда у страны нет средств даже на такие жизненно важные инфраструктурные проекты как реконструкция Бишкекской ТЭЦ, строительства социальных и экономических объектов?

Недавно большой резонанс вызвало то, что дети одного села Нарынской области вынуждены учиться в контейнерах, т.к. старое здание стало непригодным, а на новое нет средств. В школах Кыргызстана существует элементарная переполненность классов, когда вместо 30 вынуждены вместе заниматься 50‑60 учеников. Родители давно бьют тревогу из-за такой ситуации.

Вопросы же строительства образовательных объектов решаются, в том числе, за счет донорских средств. Даже если на первое время появится некий спонсор для перехода Кыргызстана на латиницу – возможно, это будет политический жест одной из стран – но всю сумму республике точно никто не предоставит.

Поэтому я рассматриваю эту идею, которая прозвучала в парламенте, как не более чем попытку отдельных депутатов привлечь к себе внимание накануне выборов. Однако, как показали, например, соцсети, предложение депутата Сулайманова вызвало лишь шквал критики. Потому что этот переход не является первоочередной социально-экономической проблемой Кыргызстана на фоне других, более серьезных вызовов. Кыргызстанцы ждут от Жогорку Кенеша, от правительства, оперативного действий по решению социально-экономических проблем в стране.

Стоит добавить, что основным торгово-экономическим партнером для нашей страны является Россия и вряд ли переход на латиницу будет удобным при наращивании экспортного потенциала в нее и Беларусь, и другие постсоветские страны. Этот фактор не только не привлечет инвестиции, но и затруднит наработанные экономические связи.

Еще стоит отметить то, что латиница не даст той же трудовой миграции, а Кыргызстан на сегодняшний день — это страна трудовых мигрантов – какие-либо положительные плюсы. У них основной пункт назначения — это все-таки Россия, где пользуются кириллицей.

От того, что в Россию поедут кыргызстанцы, которые не будут знать местную письменность, их положение только усугубится.

Надо реалистично оценивать тот факт, что завтра в стране не появятся сотни тысяч новых рабочих мест, и трудовая миграция является одним из основных рычагов по решению социальных проблем населения. Они более двух миллиардов долларов в год перечисляют одних только денежных переводов.

В этой связи мне кажется, что это даже не предвыборная идея некоторых политиков, а в определенной степени популизм. Потому что латиница была нехарактерна для Кыргызстана и вряд ли ее можно рассматривать как возвращение к неким истокам. По этому поводу тоже будут кипеть дискуссии в научном сообществе.

В общем-то вопрос перехода Кыргызстана на актуализировался после того, как об этом в 2017 г. объявил Нурсултан Назарбаев. Однако дальше обмена мнениями эта тема не пошла. Учитывая плачевную социально-экономическую ситуацию и массу других проблем, которые стоят на повестке дня перед властями, вряд ли идея в ближайшие годы обретет реальные черты.


Эльмира Иманалиева, заместитель министра образования и науки Кыргызстана в 2005-2008 гг.:

– Считаю, что поднимать данный вопрос преждевременно. Сегодня на повестке дня стоят более актуальные проблемы, требующие своего решения в ближайшей перспективе. Это – обеспечение качественных образовательных услуг.

Во-первых, это учебники и учебные пособия. Думаю, критика в адрес министерства тому подтверждение. Во-вторых, это системное решение вопроса повышения квалификации учителей, чтобы дать им стимул, который отразиться на их заработной плате. В-третьих, решение вопроса строительства школьных зданий и обеспечение современными средствами обучения.

Правомерно ли ставить вопрос о переходе на латиницу, когда не решены вышеперечисленные актуальные задачи?

Отдельный вопрос – насколько эффективно расходуются грантовые и кредитные средства международных доноров? Не знаю точную цифру, но она наверняка составляет более $100 млн (это только за последние годы). Кстати, и учебники изготавливались, в том числе, за счет средств доноров.

Очень много проблем в образовании, которые требуют системного подхода в решении, который, к сожалению, до сих пор не выработан.

Беседовал Евгений Погребняк, Джалал-Абад (Кыргызстан)

«Вбросы» о латинизации Кыргызстана стали частью предвыборной борьбы – эксперт

23.09.2019

23 сентября 2019 г. со дня придания кыргызскому языку статуса государственного исполняется 30 лет. О необходимости укрепления его роли напомнил президент Кыргызстана Сооронбай Жээнбеков – при этом отметив, что сделать это принудительно невозможно. Не стоит, по его словам, забывать и о важности имеющего официальный статус в республике русского. Накануне новый министр образования Кыргызстана Каныбек Исаков, филолог по образованию, заявил, что развивать кыргызский помог бы переход на латиницу. Однако Жээнбеков считает, что на подобные реформы не стоит растрачивать время. Оценить, рационален ли переход Кыргызстана на латиницу в ближайшее время, портал «Евразия.Эксперт» попросил экспертов из Кыргызстана.


Игорь Шестаков, политолог, сопредседатель Клуба региональных экспертов «Пикир»:

– Мне кажется, что пока это не более чем точка зрения отдельных депутатов парламента, которые озвучили ее при обсуждении кандидатуры нового министра образования. Тогда еще кандидат в министры этот вопрос тоже не стал расширять и ответил достаточно общими словами.

За любым переходом, естественно, должна стоять государственная программа. Если говорить фактически, то такой программы сейчас нет: ни в Жогорку Кенеше [парламенте Кыргызстана], ни в правительстве.

На поверхности лежит вопрос экономический. По оценкам казахстанских экспертов, полный переход на латиницу обойдется им не менее чем в миллиард долларов. Казахстан, конечно, более крупное и богатое государство, но, в любом случае, если учесть перевод всех образовательных процессов, делопроизводства, выпуск новых документов и т.д., Кыргызстану потребуется не менее $400-500 млн.

Откуда страна может взять такие гигантские деньги, когда у страны нет средств даже на такие жизненно важные инфраструктурные проекты как реконструкция Бишкекской ТЭЦ, строительства социальных и экономических объектов?

Недавно большой резонанс вызвало то, что дети одного села Нарынской области вынуждены учиться в контейнерах, т.к. старое здание стало непригодным, а на новое нет средств. В школах Кыргызстана существует элементарная переполненность классов, когда вместо 30 вынуждены вместе заниматься 50‑60 учеников. Родители давно бьют тревогу из-за такой ситуации.

Вопросы же строительства образовательных объектов решаются, в том числе, за счет донорских средств. Даже если на первое время появится некий спонсор для перехода Кыргызстана на латиницу – возможно, это будет политический жест одной из стран – но всю сумму республике точно никто не предоставит.

Поэтому я рассматриваю эту идею, которая прозвучала в парламенте, как не более чем попытку отдельных депутатов привлечь к себе внимание накануне выборов. Однако, как показали, например, соцсети, предложение депутата Сулайманова вызвало лишь шквал критики. Потому что этот переход не является первоочередной социально-экономической проблемой Кыргызстана на фоне других, более серьезных вызовов. Кыргызстанцы ждут от Жогорку Кенеша, от правительства, оперативного действий по решению социально-экономических проблем в стране.

Стоит добавить, что основным торгово-экономическим партнером для нашей страны является Россия и вряд ли переход на латиницу будет удобным при наращивании экспортного потенциала в нее и Беларусь, и другие постсоветские страны. Этот фактор не только не привлечет инвестиции, но и затруднит наработанные экономические связи.

Еще стоит отметить то, что латиница не даст той же трудовой миграции, а Кыргызстан на сегодняшний день — это страна трудовых мигрантов – какие-либо положительные плюсы. У них основной пункт назначения — это все-таки Россия, где пользуются кириллицей.

От того, что в Россию поедут кыргызстанцы, которые не будут знать местную письменность, их положение только усугубится.

Надо реалистично оценивать тот факт, что завтра в стране не появятся сотни тысяч новых рабочих мест, и трудовая миграция является одним из основных рычагов по решению социальных проблем населения. Они более двух миллиардов долларов в год перечисляют одних только денежных переводов.

В этой связи мне кажется, что это даже не предвыборная идея некоторых политиков, а в определенной степени популизм. Потому что латиница была нехарактерна для Кыргызстана и вряд ли ее можно рассматривать как возвращение к неким истокам. По этому поводу тоже будут кипеть дискуссии в научном сообществе.

В общем-то вопрос перехода Кыргызстана на актуализировался после того, как об этом в 2017 г. объявил Нурсултан Назарбаев. Однако дальше обмена мнениями эта тема не пошла. Учитывая плачевную социально-экономическую ситуацию и массу других проблем, которые стоят на повестке дня перед властями, вряд ли идея в ближайшие годы обретет реальные черты.


Эльмира Иманалиева, заместитель министра образования и науки Кыргызстана в 2005-2008 гг.:

– Считаю, что поднимать данный вопрос преждевременно. Сегодня на повестке дня стоят более актуальные проблемы, требующие своего решения в ближайшей перспективе. Это – обеспечение качественных образовательных услуг.

Во-первых, это учебники и учебные пособия. Думаю, критика в адрес министерства тому подтверждение. Во-вторых, это системное решение вопроса повышения квалификации учителей, чтобы дать им стимул, который отразиться на их заработной плате. В-третьих, решение вопроса строительства школьных зданий и обеспечение современными средствами обучения.

Правомерно ли ставить вопрос о переходе на латиницу, когда не решены вышеперечисленные актуальные задачи?

Отдельный вопрос – насколько эффективно расходуются грантовые и кредитные средства международных доноров? Не знаю точную цифру, но она наверняка составляет более $100 млн (это только за последние годы). Кстати, и учебники изготавливались, в том числе, за счет средств доноров.

Очень много проблем в образовании, которые требуют системного подхода в решении, который, к сожалению, до сих пор не выработан.

Беседовал Евгений Погребняк, Джалал-Абад (Кыргызстан)